Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

1:03:26
Δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα
για κανέναν...

1:03:28
...που δε μου ήταν χρήσιμος.
Σέρνω πίσω μου...

1:03:31
...ένα παιδί, με υποσχέσεις
ότι θα το πληρώσω.

1:03:34
Τον κρατάω επειδή με θαυμάζει.
1:03:37
'Ανταμ, μην κάνεις αυτή τη δουλειά.
Είσαι πολύ καλός γι' αυτή.

1:03:41
Λέω ψέματα πρόσωπο με πρόσωπο
και τηλεφωνικά στους φίλους.

1:03:47
Λέω ψέματα σε έντυπα που πουλάνε
τα ψέματά μου στον κόσμο.

1:03:51
Ανήκω σ' έναν μεγάλο κύκλο ψεμά-
των. Θα 'πρεπε να γίνω πρόεδρος.

1:03:56
Φοράω ιταλικά ρούχα, επειδή από κά-
τω νιώθω ότι ανήκω ακόμα Μπρονξ.

1:04:01
Χρειάζομαι αυτά τα ρούχα
κι αυτό το ρολόι.

1:04:04
Το ρολόι μου των 2000 δολαρίων
είναι ψεύτικο, όπως κι εγώ.

1:04:08
Παραμέλησα αυτά που έχουν
τη μεγαλύτερη αξία.

1:04:11
'Εδωσα αξία σ' αυτές τις μαλακίες.
1:04:14
Βγάζω τη βέρα για να τηλεφωνήσω
στην Παμ. Κέλυ, από δω η Παμ.

1:04:22
Δε φταίει αυτή.
1:04:24
Δεν της είπα ότι είμαι παντρεμένος...
1:04:27
...γιατί θα μ' έδιωχνε.
1:04:30
Κέλυ, σε κοιτάω και ντρέπομαι.
1:04:36
Δουλεύω τόσο σκληρά για την εικόνα
του Στιου, αυτού του μαλάκα...

1:04:42
...που αποδεικνύω πως μου αξίζει
να με παρατήσεις.

1:04:48
Παριστάνω κάτι που δεν είμαι,
τόσο πολύ καιρό...

1:04:52
...που φοβάμαι πως δε θα σου αρέσει
αυτό που είμαι.

1:04:55
Αλλά αυτός είμαι. Μόνο σάρκα
και αίμα και αδυναμίες.


prev.
next.