Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Kako jebote znaš sva ta sranja?
:17:03
Zovi je "brzim biranjem".
Stisni "auto jedan." To je njena tipka.

:17:08
- Što bih joj trebao reæi?
- Zašto ne probaš s istinom.

:17:11
Varaš je.
- Ne varam Kelly. Nikad nisam.

:17:14
- Kako onda ti to zoveš?
- Èuj, ti si muško...

:17:16
...ponekad želiš da
postoji ta moguænost.

:17:19
To je kao da imaš krasan dom...
:17:20
...ali i dalje sanjaš o tihom odmoru.
:17:23
Znaš veæ, neka hotelska soba,
sa super pogledom, možda i bazen.

:17:26
To je samo mašta.
Nikad ne napuštaš dom.

:17:28
Kelly je kuæa, a Pam je motel.
:17:31
Siguran sam da obje to cijene.
- Jebi se.

:17:34
Hej, takav naèin
izražavanja nije tražen.

:17:37
Ne možeš tek tako zauzeti govornicu.
To mi je posao.

:17:40
Ovo nije jedini telefon u New Yorku.
:17:42
Ovo je jedini koji radi, u 8-moj Ulici.
:17:45
- Sereš! Idi u restoran, ali se gubi.
- Pederu, to je moj telefon...

:17:49
Dovraga, èovjeèe! Povrijedila
sam svoju "ruku za drkanje."

:17:53
Siguran sam da si jednako dobra
i sa drugom rukom. Odlazi.

:17:57
Vratit æu se ja.
Vratit æu se ja, kurvo. Gubi mi se s puta!

:18:02
Zabrinuo sam se za tebe.
Pomislih da æe ti iskopati oko sa tom rukom.

:18:06
Ko god da jesi, oèigledno je
da si inteligentan èovjek.

:18:09
Znam što stres može napraviti.
To je jedino što mogu napraviti da ne poludim.

:18:12
- Zoveš me luðakom?
- Ne, prolaziš kroz težak period.

:18:15
Slušaj, molim te ne zovi moju ženu.
:18:16
Dat æu ti broj moje
kancelarije. Razgovarat æemo.

:18:19
Znam jednog fotografa
koji æe napraviti par slika.

:18:22
Stu, dali stvarno misliš
da sam ja neki glumac?

:18:25
Nisam glumac.
Nemam koristi od tebe, Stu. Nikakve.

:18:28
Samo bih želio da Kelly kažeš
istinu o sebi.

:18:31
Pa, hoæeš li zvati Kelly
i reæi joj o Pam?

:18:35
- Ili moram ja?
- Ne!

:18:37
Isuse, ne. Evo, ja æu.
:18:45
Osjeæaš se nervozno, Stu?
:18:52
- Halo.
- Driži blizu telefona, da i ja èujem.

:18:55
Stu?
- Da.

:18:57
Gdje si?
- U telefonskoj govornici.


prev.
next.