Phone Booth
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:01:01
Maar we hebben je advocaat gebeld.
Je vrouw gaf ons het nummer.

1:01:08
M'n beste mannen zijn bezig
om hem op te sporen.

1:01:15
De hoofdinspecteur gaat eraan.
1:01:17
Maak dat je wegkomt, klootzak.
1:01:21
Genoeg theater. Je gaat
ten onder aan je zonden.

1:01:25
Gaat dit om religie?
1:01:27
Religieuze fanaat straft
fatterige pr-man.

1:01:31
Wat wil je dan?
-Wat iedereen wil.

1:01:34
De schurk moet worden gestraft.
Pak het pistool.

1:01:38
En mezelf van kant maken?
-Dat zou een edelmoedige daad zijn.

1:01:47
Hij komt in actie.
-Pas als ik het zeg.

1:01:50
lk kan hem niet vinden.
-Kelly, Pam.

1:01:52
lk heb hem gevonden.
-Laat hem aan iedereen zien.

1:01:57
Ze maken me af.
-Dit is prime time-materiaal.

1:02:01
Wil je me zien sterven?
-Je moet correct handelen.

1:02:05
Je moet bekennen.
-lk heb Kelly al alles verteld.

1:02:10
Alles? Geen uitvluchten
en halve waarheden meer.

1:02:15
Kijk in die camera 's
en leg je ziel bloot.

1:02:18
De tv brengt het slechtste in je
boven. Je doet het vast goed.

1:02:23
Hoe gaat het? Hebben ze al wat?
-Nog niks.

1:02:26
We hebben je advocaat nog niet
gevonden, maar dat duurt niet lang.

1:02:31
Je krijgt nog één kans
om met jezelf in het reine te komen.

1:02:35
Leg je ziel bloot voor je geliefden,
en miljoenen anderen en mij.

1:02:41
Het uur van de waarheid.
-Waarom ik?

1:02:44
En niet een moordenaar of pedofiel?
lemand die fantaseert over actrices...

1:02:50
die ltaliaanse kleren koopt
om belangrijk te lijken...

1:02:55
en die alleen aardig is uit
eigenbelang. ls dat een misdaad?

1:02:58
Ik ken je misdaden al.
Vertel het hen.


vorige.
volgende.