Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
... ºi când vom vedea ce are în
mâna, dupã ce o sã-i întoarcem corpul...

1:00:09
... ºi vom descoperi ca
ameninþa oamenii cu....

1:00:12
Realizam ca asta a fost
o mica Biblie neagrã.

1:00:16
-Sau un celular.
-Nu ma atâta, Stu.

1:00:23
N-o sa las ca asta sã se întâmple aici.
1:00:25
Am vrut sa dau un telefon.
Un telefon amãrât...

1:00:27
Ajunge, Stu.
1:00:29
-Ai aflat ceva ºtiri proaste la telefonul ãla?
-Cele mai proaste.

1:00:34
L bet you want to jump off the edge.
1:00:37
-Am tot cãzut de atunci încoace.
-O sã-l împing peste limita.

1:00:39
Doar spune cuvântul.
1:00:41
E timpul sa lansezi.
1:00:43
-Când apeºi butonul, mori.
-Eu sunt plasa ta de siguranþa.

1:00:46
Oh, te rog, spune cuvântul.
1:00:49
Dacã-þi spun ce vrei sa afli,
o sã mori ºi tu.

1:00:53
Exact.
1:00:58
-Plec.
-Bine.

1:01:01
Dar, Stu, am dat telefon
dupã avocatul tãu.

1:01:05
Soþia ta, ea ne-a dat numãrul.
1:01:08
ªi cei mai buni oameni ai mei
o sã-l aducã aici. Okay?

1:01:15
Asta e. Cãpitanul a luat un glonþ.
1:01:17
Pleacã de aici!
Ai auzit ce am spus, dobitocule?

1:01:19
-Pleacã de aici, pleacã, acum! Du-te!
-Destul cu acest intermediar, Stu.

1:01:23
-Pãcatele tale te-au implicat în asta.
-Deci totul a fost pe teme religioasã?

1:01:27
Asta explica.
Criminalul dupã biblie a ales un tip pãcãtos.

1:01:31
-Spune-mi ce vrei, atunci.
-Ce vrea toatã lumea...

1:01:33
... pentru cã tipul cel rãu
sa obþinã ceea ce merita.

1:01:35
Du-te dupã arma.
1:01:38
-Sã mã sinucid?
-Da.

1:01:40
Ar fi un rar, act de altruist.
1:01:46
-Avem acþiuni ostile.
-Nimic nu e ostil pana când nu spun eu ca e.

1:01:50
-Uite, nu-l pot gãsi.
-Kelly, Pam, bam! Bam!

1:01:52
Bine! Uite, l-am gãsit. L-am luat.
1:01:54
-Atunci lasã-l sã se vadã. Lasa-i pe toþi sã-l vadã.
-Poliþiºtii o sã ma omoare.

1:01:58
Da.
Discuþi de material de prima ora.


prev.
next.