Phone Booth
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:14:00
Povej mi kaj hoèeš.
-Samo tvojo pozornost.

:14:06
Si igralec? -Da, eden od
tistih tvojih propadlih.

:14:10
Verjetno je grdo, ko te
nihèe ne pozna. -Povej mi.

:14:12
Ni me treba iskati in razbiti. Tako ali
tako ne morem najti posla v tem mestu.

:14:16
Nastopal sem na neki off-broadwajskih
predstavah, ampak mi ni uspelo.

:14:20
Sedaj kelnarim, èistim WC,
karkoli, da le plaèam stanarino.

:14:23
Živi kliše sem.
:14:24
Lahko ti pomagam. Priskrbim
ti lahko avdicije.

:14:26
Avdicije? Saj nisi
agent, novinar si.

:14:29
Da. Ampak imam veze. Poznam agente.
Lahko te spravim na avdicijo.

:14:32
Res? -Da.
:14:34
Rad bi nekoga
poklical.

:14:37
Kar povej.
:14:39
Recimo številko na
katero si klical.

:14:43
Ne vem o èem
govoriš. -Ne?

:14:45
Še sreèa, da
sem jo zapisal.

:14:47
Lahko vidim vsako številko, ki jo
vtipkaš. Poglejva ali je Pam še v službi.

:14:51
Ne. Ona æu
morati ja.

:14:53
Ne nikar.
-Prepozno, že zvoni.

:14:56
Dal jo bom na zvoènik, da boš
slišal. -Zagotovo se zajebavaš.

:15:01
Stu, jaz se nikoli
ne zajebavam.

:15:09
Halo. -Živjo, Pam.
:15:13
Živjo, kdo je? -Sem
Stujev dobri prijatelj.

:15:16
On jih nima veliko.
Saj poznaš Stua?

:15:19
Vem da laže.
:15:22
Kdo je to?
-Ne skrbi.

:15:24
Stu prisluškuje. Lahko
sliši vse kar govoriva.

:15:28
Stu, je to res? Si
tam? -Pam, odloži.

:15:31
Ne more te
slišati, Stu.

:15:33
Pam, bojim se da Stu ni
bil preveè iskren do tebe.

:15:37
Kako to misliš?
-Ne poèni tega.

:15:39
Lagal ti je.
-Pam, odloži.

:15:42
Zakaj bi te èlovek, ki
ima mobilni telefon...

:15:44
...vsak dan klical
iz govorilnice?

:15:47
Rekel je, da je tam bolj
tiho. -Pam, to so neumnosti.

:15:52
Njegova žena preverja
raèun za mobilni telefon.

:15:55
Tako ni zapisov o tem,
da te je klical. -Jezus.


predogled.
naslednjo.