Phone Booth
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:01
Stu, jaz se nikoli
ne zajebavam.

:15:09
Halo. -Živjo, Pam.
:15:13
Živjo, kdo je? -Sem
Stujev dobri prijatelj.

:15:16
On jih nima veliko.
Saj poznaš Stua?

:15:19
Vem da laže.
:15:22
Kdo je to?
-Ne skrbi.

:15:24
Stu prisluškuje. Lahko
sliši vse kar govoriva.

:15:28
Stu, je to res? Si
tam? -Pam, odloži.

:15:31
Ne more te
slišati, Stu.

:15:33
Pam, bojim se da Stu ni
bil preveè iskren do tebe.

:15:37
Kako to misliš?
-Ne poèni tega.

:15:39
Lagal ti je.
-Pam, odloži.

:15:42
Zakaj bi te èlovek, ki
ima mobilni telefon...

:15:44
...vsak dan klical
iz govorilnice?

:15:47
Rekel je, da je tam bolj
tiho. -Pam, to so neumnosti.

:15:52
Njegova žena preverja
raèun za mobilni telefon.

:15:55
Tako ni zapisov o tem,
da te je klical. -Jezus.

:16:00
Rekel je, da ni
poroèen. -Poroèen je.

:16:04
Ime ji je Kelly. Nisem je še
videl ampak glas ima èudovit.

:16:08
Zakaj misliš, da te
vedno vabi v hotel City?

:16:10
Cenene sobe za
cenene punce. -Drekaè.

:16:12
Vse to ti tvezi,
da bi spala z njim.

:16:15
Laže, Pam. Ne
poslušaj ga.

:16:18
Mogoèe sem res iz
Montane, a tam imamo moške.

:16:20
Sploh nisem nameravala
spati z njim.

:16:23
Samo ne poznam
veliko ljudi tukaj.

:16:25
Tako sladek je bil, pa
še pomagati mi je hotel.

:16:28
Še nikogar ni naredil
slavnega. Adijo.

:16:34
Halo.
:16:35
Vrniva se k
tebi, Stu.

:16:36
Moram telefonirati, tista
prasica mi bo prevzela posel.

:16:39
Pojdi stran.
-Stran? Odloži.

:16:46
Peder si. Ne boš
me zajebaval.

:16:53
Zakaj to poèneš?
Sem te kdaj užalil?

:16:55
Sedaj pa poklièiva
Kelly. -Ni je doma.

:16:58
Preprièan sem, da je v
prodajalni v Columbusu.


predogled.
naslednjo.