1:02:02
Vse to samo zato, da
bi me videl umreti? -Ne.
1:02:04
Da pripravi narediti pravo stvar.
Èe se eli reiti, priznaj.
1:02:09
Saj sem e vse Kelly
povedal. -Vse?
1:02:12
Niè veè izgovorov
in lai, Stuart.
1:02:15
Poglej naravnost v kamere in
povej kaj ti lei na dui.
1:02:19
TV oèitno potem tisto
najslabe iz ljudi.
1:02:21
Moralo bi
biti v redu.
1:02:23
Kako gre tehnikom?
-Zaenkrat niè.
1:02:27
Stu, nismo ti e nali odvetnika,
smo pa zelo blizu. Prav?
1:02:31
Stuart, nudim ti
prilonost, da se odkupi.
1:02:35
Daj, poniaj se pred
tistimi ki jih ljubi...
1:02:38
....pred mena in milijoni ljudi.
Èas je za akcijo ali smrt.
1:02:43
Kaj nisi mogel najti
nikogar hujega od mene?
1:02:45
Nisi mogel najti morilca ali nekoga ki
nadleguje otroke, temveè novinarja...
1:02:48
...ki ima fantazije
o mladi igralki.
1:02:51
Tistega, ki je troi denar na
italijanske obleke in kemiènoèièenje...
1:02:53
...da bi ljudje mislili, da je nekdo
in nekaj. Ki ne izgublja èasa ...
1:02:57
...za ljudi od katerih nima nobenih
koristi. To so moji zloèini.
1:02:59
Stuart, jaz vem kakni so
tvoji zloèini. Zato povej njim.
1:03:27
Nikoli nisem niè
storim za nikogar...
1:03:29
...ki mi ne bi mogel vrniti
usluge. Nekega fanta drim....
1:03:32
...poleg sebe z obljubami,
da mu bom nekoè plaèal.
1:03:35
Drim ga pa poleg sebe zato,
ker bi bil rad tak kot jaz.
1:03:38
Adam, èe gleda, nikar ne bodi
novinar. Prepameten si za kaj takega.
1:03:42
Laem v obraz in preko
telefona. Prijateljem laem.
1:03:48
Laem tudi èasopisov in novinarjem,
ki potem moje lai prodajo naprej.
1:03:52
Jaz sem samo del velikega kroga lai.
Moral bi biti jebeni predsednik.
1:03:57
Èeprav nosim vsa ta italijanska sranja,
se e vedno poèutim kot da sem iz Bronxa.