:16:01
To bych nikdy nedokázal.
:16:04
Asi jsi nikdy nebyl v Singapuru.
:16:11
Kde jste to vzala ?
:16:15
Postavte se.
:16:18
Elizabeth.
:16:21
Jsi v poøádku ?
Ano, jsem.
:16:28
Zastøelte ho !
:16:28
Otèe...komodore. Opravdu chcete
zabít mého zachránce ?
:16:39
Myslím e vám dluíme nae podìkování.
:16:45
Mìl jsi arvátku s Východoindickou
obchodní spoleèností, e ?
:16:48
Piráte ?
:16:50
Povìste ho.
:16:52
Namiøte na nìj puky, chlapi.
Gillette, dojdìte pro eleza.
:16:56
No ne !
Jack Sparrow, e ano ?
:16:59
Kapitán Jack Sparrow, pane.
:17:02
Nevidím vai loï...
:17:04
...kapitáne.
:17:05
Zrovna teï není poblí.
:17:08
Øíkal, e jednu pøiel ukrást.
Øíkal jsem, e mluví pravdu.
:17:11
Tohle je jeho pane.
:17:16
ádné dalí kulky ani prach.
:17:20
A kompas co neukazuje na sever.
:17:27
Èekal jsem, e bude ze døeva.
:17:31
Ty jsi nepochybnì ten nejhorí pirát,
o kterém jsem kdy slyel.
:17:35
Alespoò jste o mì slyel.
:17:39
Komodore, musím protestovat.
:17:42
Opatrnì, poruèíku.
:17:43
Pirát nebo ne, tento mu
zachránil mùj ivot.
:17:46
Tento jeden dobrý skutek
nevykoupí vechny jeho høíchy.
:17:49
Pøesto se to zdá dost
na jeho odsouzení.
:17:52
Rozhodnì.
:17:54
Koneènì.
:17:56
Ne ! Nestøílejte !
:17:58
Já vìdìl, e to budete opakovat.
Komodore Norringthone...