:22:02
Pryè s tebou.
:22:05
Poslednì jsi mi nechal pistoli
s jedním nábojem.
:22:07
Má pravdu.
Kde je Jackova pistole ? Pøineste mu jí.
:22:16
Vidím tady dva,
gentleman by nám dal pár pistolí.
:22:20
Bude to jedna pistole jako pøedtím,
a ty mùe být gentleman...
:22:23
...zastøelit sleènu a umøít hlady.
:22:50
To je podruhé, co jsem se díval na
toho mue odplouvajícího s mou lodí.
:22:56
Ale byl jsi vysazen na tomhle
ostrovì u døív, nebo ne ?
:22:58
Take mùeme utéct tou samou
cestou jak jsi to u udìlal.
:23:00
Z jakého dùvodu, mladá sleèno ?
:23:03
Èerná Perla je pryè !
:23:05
A jestli nemáte kormidlo a pár plachet
pod nìrovaèkou, co je...
:23:08
...nepravdìpodobné, mladý pan Turner
bude mrtvý døív, ne tam dorazíme.
:23:15
Ale jste kapitán Jack Sparrow.
:23:18
Zmizel jste z oèí sedmi agentùm
Východoindické spoleènosti.
:23:22
Vyloupil jste pøístav v Nassau
bez jediného výstøelu.
:23:25
Jste ten pirát, o kterém
jsem èetla nebo ne ?
:23:29
Jak jste odtud utekl poslednì ?
:23:37
Poslednì...jsem tady byl
celkem tøi dny, jasné ?
:23:43
Poslednì...
:23:46
...paeráci rumu pouívali tento ostrov
jako skladitì.
:23:49
Pøili a já byl schopný s nimi usmlouvat
cestu ven.
:23:52
Pøi pohledu na ty moje krámy,
u asi dlouho neobchodovali.
:23:55
Asi bych mìl podìkovat vaemu
krvavému pøíteli Norringtonovi.