Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:56:00
Nepùjde nikam, ale zpátky do oprátky.
:56:04
Loï ahoj !
:56:13
Jaký je vᚠplán ?
:56:16
Pane ?
:56:22
Možná se pøi ojedinìlých pøíležitostech
sledování správného zpùsobu...

:56:25
...života, vyžaduje zabývat se pirátstvím...
:56:28
Mùže být pirátství samo o sobì,
ten správný zpùsob ?

:56:36
Pane Turnere.
:56:42
Pøijímám následky svých èinù.
:56:50
Tohle je nádherný meè.
:56:55
Oèekávám, že muž který ho vyrobil,
ukáže stejnou péèi a...

:56:58
...oddanost ve všech aspektech
svého života.

:57:02
Dìkuji.
:57:07
Komodore !
:57:09
Co se Sparrowem ?
:57:12
Myslím, že si mùžeme dovolit
dát mu jeden den náskok.

:57:21
Takže, to je cesta kterou
jsi si vybrala, že ?

:57:28
Po tom všem...je to jen kováø.
:57:33
Ne.
:57:39
Je to pirát.

náhled.
hledat.