:36:32
Jeg vidste ikke,
vi tog fanger.
:36:34
Hun påkaldte sig retten til en palaver
med kaptajn Barbossa.
:36:37
- Jeg er her for at forhandle...
- Du taler kun, når du bliver bedt om det.
:36:42
Og man lægger ikke hånd på dem,
der er under palaverens beskyttelse.
:36:46
Javel, sir.
:36:51
Jeg undskylder, miss.
:36:53
Kaptajn Barbossa, jeg er her for at
forhandle ophøret af fjendtlighederne...
:36:58
...mod Port Royal.
:37:00
Det var en masse svære ord, miss,
vi er blot ydmyge sørøvere.
:37:05
- Hvad er det, du ønsker?
- At I forsvinder og aldrig vender tilbage.
:37:11
Jeg er utilbøjelig til at
indvillige i din begæring...
:37:16
...det betyder nej.
:37:19
Udmærket.
:37:22
Jeg lader den falde.
:37:28
Lastrummet bugner af bytte,
så betyder den skinnende tingest noget for os?
:37:33
- Hvorfor?
- Det er den, du har ledt efter.
:37:37
Jeg genkendte skibet. Jeg så det for otte
år siden, da jeg kom fra England.
:37:41
Gjorde du det?
:37:45
Glimrende.
:37:47
Hvis den er værdiløs, er der jo ikke
nogen grund til at beholde den.