Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
Τον καταδικάζομε σε θάνατο!
1:36:04
Λυπούμαι γι' αυτή του τη μοίρα.
1:36:07
Αλλά και για την απόφασή του
ν' ασχοληθεί με την πειρατεία.

1:36:10
Για να σώσει εμένα!
Για να μην μου συμβεί κανένα κακό!

1:36:13
Επιτρέψτε μου να επέμβω
με την επαγγελματική μου άποψη...

1:36:17
... και να πω ότι το "Μαργαριτάρι"
μπάταρε ως τα μπούνια μετά τη μάχη.

1:36:21
Δεν θα ταξιδεύει γρήγορα.
1:36:23
Σκέψου. Το "Μαύρο Μαργαριτάρι"...
1:36:26
... είναι η τελευταία πειρατική απειλή
στην Καραϊβική.

1:36:31
Πώς αρνείσαι τέτοια ευκαιρία;
1:36:34
Κύριε Σπάροου, υπηρετώ τους άλλους
και όχι μόνον τον εαυτό μου.

1:36:39
Στόλαρχε, σας ικετεύω,
κάν' τε το αυτό! Για χάρη μου.

1:36:42
Ως δώρο γάμου.
1:36:45
Ελίζαμπεθ! Δέχεσαι την πρόταση
γάμου που σου έκανε ο Στόλαρχος;

1:36:51
Τη δέχομαι.
1:36:53
Γάμος. Λατρεύω τους γάμους!
Κερνάω όλο το πλοίο!

1:36:58
Ναι, ξέρω. "Περάστε του
τις χειροπέδες", έτσι;

1:37:04
Κύριε Σπάροου...
1:37:06
... πηγαίνετε στον οίακα να χαράξετε
πορεία για την Ίλα ντε Μουέρτα.

1:37:11
Ύστερα θα περάσετε τον χρόνο σας
μελετώντας την έννοια της φράσης...

1:37:15
... "σιωπηλός σαν τάφος".
1:37:17
-Έγινα κατανοητός;
-Αναπόφευκτα κατανοητός.

1:37:26
Μα τον Ποσειδώνα!
1:37:28
Ο Κότον λέει πως σου ξέφυγε λίγο.
1:37:33
Ήξερες τον Γουίλιαμ Τέρνερ;
1:37:37
Τον γερο Μπουτστράπ Μπιλ;
Τον ξέραμε, ναι.

1:37:41
Δεν του 'κατσε καλά του Μπουτστράπ
αυτό που κάναμε στον Σπάροου.

1:37:44
Δεν του 'κατσε καλά του Μπουτστράπ
αυτό που κάναμε στον Σπάροου.

1:37:45
Η ιστορία με την ανταρσία.
1:37:47
Δεν ήταν σύμφωνα με τον Κώδικα.
1:37:50
Γι' αυτό έστειλε σ' εσένα
ένα μεταλλίκι απ' τον θησαυρό.

1:37:55
Είπε, μας άξιζε
να είμαστε καταραμένοι...

1:37:58
... και να μείνουμε καταραμένοι.

prev.
next.