Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

1:35:01
Έκαψες όλο το φαγητό,
τη σκιά... το ρούμι!

1:35:05
-Ναι, πάει το ρούμι.
-Γιατί πάει το ρούμι;

1:35:08
Πρώτον, επειδή είναι το ποτό που
μετατρέπει τους άνδρες σε αχρείους.

1:35:13
Δεύτερον, ο καπνός ανεβαίνει 3ΟΟ μ.
κι ολόκληρο το ναυτικό με αναζητεί.

1:35:18
Δεν υπάρχει καμιά πιθανότητα
να μην τον δουν!

1:35:22
Μα γιατί πάει το ρούμι;
1:35:24
Υπομονή, καπετάνιε Σπάροου.
1:35:26
Σε μια-δυο ώρες, θα δεις άσπρα
πανιά να φαίνονται στον ορίζοντα.

1:35:38
"Πρέπει να είναι τρομερό για σένα
να 'σαι παγιδευμένος εδώ."

1:35:42
"Τρομερό για σένα."
Ε, τώρα είναι τρομερό!

1:35:51
Μετά απ' αυτό θα γίνει ανυπόφορη.
1:35:54
Πρέπει να σώσουμε τον Γουίλ!
1:35:56
Θα επιστρέψουμε στο Πορτ Ρουαγιάλ
και δεν θα καταδιώξουμε πειρατές.

1:36:02
Τον καταδικάζομε σε θάνατο!
1:36:04
Λυπούμαι γι' αυτή του τη μοίρα.
1:36:07
Αλλά και για την απόφασή του
ν' ασχοληθεί με την πειρατεία.

1:36:10
Για να σώσει εμένα!
Για να μην μου συμβεί κανένα κακό!

1:36:13
Επιτρέψτε μου να επέμβω
με την επαγγελματική μου άποψη...

1:36:17
... και να πω ότι το "Μαργαριτάρι"
μπάταρε ως τα μπούνια μετά τη μάχη.

1:36:21
Δεν θα ταξιδεύει γρήγορα.
1:36:23
Σκέψου. Το "Μαύρο Μαργαριτάρι"...
1:36:26
... είναι η τελευταία πειρατική απειλή
στην Καραϊβική.

1:36:31
Πώς αρνείσαι τέτοια ευκαιρία;
1:36:34
Κύριε Σπάροου, υπηρετώ τους άλλους
και όχι μόνον τον εαυτό μου.

1:36:39
Στόλαρχε, σας ικετεύω,
κάν' τε το αυτό! Για χάρη μου.

1:36:42
Ως δώρο γάμου.
1:36:45
Ελίζαμπεθ! Δέχεσαι την πρόταση
γάμου που σου έκανε ο Στόλαρχος;

1:36:51
Τη δέχομαι.
1:36:53
Γάμος. Λατρεύω τους γάμους!
Κερνάω όλο το πλοίο!

1:36:58
Ναι, ξέρω. "Περάστε του
τις χειροπέδες", έτσι;


prev.
next.