Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

1:34:04
... η θέα έχει βελτιωθεί.
1:34:06
Κύριε Σπάροου...
1:34:08
... δεν πιστεύω ότι έχω πιει αρκετό
ρούμι για να επιτρέπω τέτοια λόγια.

1:34:13
Ξέρω τι θες να πεις, καλή μου.
1:34:22
Στην ελευθερία!
1:34:27
Στο "Μαύρο Μαργαριτάρι".
1:34:57
Δεν είναι καλό! Σταμάτα!
Δεν είναι καλό!

1:35:01
Έκαψες όλο το φαγητό,
τη σκιά... το ρούμι!

1:35:05
-Ναι, πάει το ρούμι.
-Γιατί πάει το ρούμι;

1:35:08
Πρώτον, επειδή είναι το ποτό που
μετατρέπει τους άνδρες σε αχρείους.

1:35:13
Δεύτερον, ο καπνός ανεβαίνει 3ΟΟ μ.
κι ολόκληρο το ναυτικό με αναζητεί.

1:35:18
Δεν υπάρχει καμιά πιθανότητα
να μην τον δουν!

1:35:22
Μα γιατί πάει το ρούμι;
1:35:24
Υπομονή, καπετάνιε Σπάροου.
1:35:26
Σε μια-δυο ώρες, θα δεις άσπρα
πανιά να φαίνονται στον ορίζοντα.

1:35:38
"Πρέπει να είναι τρομερό για σένα
να 'σαι παγιδευμένος εδώ."

1:35:42
"Τρομερό για σένα."
Ε, τώρα είναι τρομερό!

1:35:51
Μετά απ' αυτό θα γίνει ανυπόφορη.
1:35:54
Πρέπει να σώσουμε τον Γουίλ!
1:35:56
Θα επιστρέψουμε στο Πορτ Ρουαγιάλ
και δεν θα καταδιώξουμε πειρατές.


prev.
next.