Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Jedno od 882 identiènih komada
isporuèenih u kamenom sanduku samom Cortésu.

:52:09
Krvavi novac kojim je plaæen
kako bi se prekinuli pokolji njegove posade,

:52:15
ali, pohlepa Cortésa
je bila nezasitna...

:52:18
pa su ga Bogovi
optoèeni na zlatnicima...

:52:22
užasno prokleli.
:52:26
Svaki smrtnik koji bude uzeo
makar samo jedan komad iz sanduka..

:52:29
bit æe zauvijek kažnjen.
:52:36
Ne vjerujem više u prièe
o duhovima, kapetane.

:52:39
Da. I ja sam tako mislio kad
sam prvi put èuo prièu..

:52:44
Zakopan na otoku Mrtvih
gdje ne može biti

:52:47
pronaðen, osim oni
koji su veæ tamo bili.

:52:50
Pronašli smo ga.
:52:53
Sanduk je bio tamo.
:52:56
Zlato je bilo unutra.
Sve smo uzeli,

:53:00
potrošili smo ga,
trgovali smo njime.

:53:03
Bacali smo ga na hranu, piæe
i ugodno društvo.

:53:08
Što smo ga više trošili,
toliko smo sve više bili svjesni..

:53:11
da nas piæe ne zadovoljava...
:53:15
da se hrana u našim ustima
pretvara u pepeo...

:53:18
i da svako žensko društvo
na svijetu ne može...

:53:21
ugasiti našu pohotu.
:53:25
Mi smo prokleti,gðice Turner.
:53:29
Zaraženi pohlepom, mi grizemo.
:53:46
Postoji samo jedan naèin da
stanemo na kraj prokletstvu.

:53:52
Svi komadi zlata moraju se
pronaæi i platiti krvlju


prev.
next.