Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
To bi bilo užasno.
1:14:05
Nije im trebala tvoja krv.
1:14:11
trebali su krv mog oca.
1:14:14
Moja krv.
1:14:21
Krv pirata.
1:14:23
Tako mi je žao,molim te oprosti mi.
1:14:37
Znaèi, želiš me ostaviti na nekoj plaži
bez ièega osim imena i tvoje rijeèi

1:14:42
i da ti vjerujem da je to
onaj koji mi treba,

1:14:45
i da te mirno gledam kako
odlaziš s mojim brodom?

1:14:48
Ne, oèekujem da te ostavim na
nekoj plaži bez ikakvog imena..

1:14:53
a ti me gledaš kako ja odlazim
s mojim brodom, i tek onda

1:14:56
ti doviknem ime. Zadovoljan?
1:14:58
- Ostaje još problem taj
što æu ja stajati na nekoj plaži

1:15:01
samo s imenom i tvojom rijeèju.
1:15:06
Izmeðu nas dvoje, ja sam jedini
koji nije dizao pobune,

1:15:11
dakle, moja rijeè je ta
kojoj se treba vjerovati.

1:15:15
Iako, bi ti trebao zahvaljivati,
jer da me nisi ostavio

1:15:21
na tom otoku da umrem,
dobio bih isti udio

1:15:23
u prokletstvu kao i ti.
1:15:26
Kako svijet ide, zanimljivo, zar ne?
1:15:31
Kapetane, Presretaè na vidiku.
1:15:46
Palo mi je nešto na pamet, Barbossa.
Što kažeš da zovemo primirje?

1:15:50
Ja æu se prebaciti na Presretaèa,
1:15:53
i pregovarati o vraæanju tvog
medaljona? Što kažeš na to?

1:15:56
Vidiš Jack, upravo takav stav
te je doveo do gubitka Bisera.


prev.
next.