Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:13:02
Oh, in nobena ladja, ki jo krmilijo
prekleti in katere kapitan je tako zloben. . .

:13:06
. . .da ga je pekel zavrnil
ne more imeti. . .

:13:08
. . .èrnih jader, zatorej ni
mogoèe, da bi bila katera druga. . .

:13:10
. . .ladja, kot Èrni Biser.
To hoèeš povedati?

:13:14
Ne.
:13:16
Kot sem rekel, ni resniène ladje,
ki se lahko kosa z Prestreznikom.

:13:23
Hej!
:13:25
Ti!
:13:27
Podji stran od tam!
Nimaš dovoljenja, da bi bil na krovu, prijatelj.

:13:31
Oprostite, vendar je tako
lepa ladja!

:13:34
- Kako ti je ime?
- Smith oziroma. . .Smithy, èe želite.

:13:38
Kakšen je vaš namen tukaj v
Port Royali, gospod Smith?

:13:41
Ja, in brez laži!
:13:43
No, potem, priznam, da je moj namen
poveljevanje eni izmed teh ladij.

:13:49
Naberi posadko v Tortugatu, roparje, plenilce, razbijèe
in ostale tatove.

:13:53
Nisem se zlagal.
:13:55
Mislim, da govori resnico
:13:56
Èe bi govoril resnico,
nama nebi povedal.

:14:00
Razen, seveda, èe je vedel, da ne boš
verjel resnice, tudi, èe ti jo pove.

:14:14
Lahko samo trenutek?
:14:25
- Izgledaš preèudovito, Elizabeth.
- Res?

:14:29
Opravièujem se, èe sem preveè direkten. . .
. . .toda moral sem povedati kar sem mislil.

:14:37
To napredovanje meèe senco na
neko stvar v mojem življenju. . .

:14:43
. . .ki je še nisem izpolnil.
Poroko z lepo žensko.

:14:49
Vi ste postali zelo lepa
ženska, Elizabeth.

:14:52
Ne morem dihati.
:14:54
Da, tudi sam sem malo nervozen.

predogled.
naslednjo.