Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:12:01
Nekdo mora zagotoviti, da to pristanišèe
ostane nedostopno civilistom.

:12:04
Lep cilj ste si zastavili,
vendar se mi zdi. . .

:12:09
. . .da ladija kot je tista naredi
to tukaj resnièno nepotrebno.

:12:13
Ah, ime Neustrašna pomeni moè v teh vodah,
to je res, toda ni ladje. . .

:12:17
. . .ki bi se lahko kosala s
Prestreznikom po hitrosti.

:12:20
Slišal sem za eno, ki naj bi
bil zelo hitra, skoraj neulovljiva. . .

:12:25
. . ."Èrni Biser".
:12:29
No ni resniène ladije, ki bi
se lahko kosala s Prestreznikom.

:12:34
- Èrni Biser je resnièna ladja.
- Ne ni.

:12:37
- Ja pa je, videl sem jo.
- Videl si jo?

:12:40
- Da.
- Nisi jo videl.

:12:43
Ja, sem jo.
:12:44
Videl si ladjo z èrnimi jadri. . .
:12:48
. . .ki jo krmilijo prekleti mornarji
in katere kapitan je tako zloben. . .

:12:52
. . .da ga je celo pekel zavrnil?
- Ne.

:12:57
Ne.
:12:58
Toda videl sem ladjo z
èrnimi jadri.

:13:02
Oh, in nobena ladja, ki jo krmilijo
prekleti in katere kapitan je tako zloben. . .

:13:06
. . .da ga je pekel zavrnil
ne more imeti. . .

:13:08
. . .èrnih jader, zatorej ni
mogoèe, da bi bila katera druga. . .

:13:10
. . .ladja, kot Èrni Biser.
To hoèeš povedati?

:13:14
Ne.
:13:16
Kot sem rekel, ni resniène ladje,
ki se lahko kosa z Prestreznikom.

:13:23
Hej!
:13:25
Ti!
:13:27
Podji stran od tam!
Nimaš dovoljenja, da bi bil na krovu, prijatelj.

:13:31
Oprostite, vendar je tako
lepa ladja!

:13:34
- Kako ti je ime?
- Smith oziroma. . .Smithy, èe želite.

:13:38
Kakšen je vaš namen tukaj v
Port Royali, gospod Smith?

:13:41
Ja, in brez laži!
:13:43
No, potem, priznam, da je moj namen
poveljevanje eni izmed teh ladij.

:13:49
Naberi posadko v Tortugatu, roparje, plenilce, razbijèe
in ostale tatove.

:13:53
Nisem se zlagal.
:13:55
Mislim, da govori resnico
:13:56
Èe bi govoril resnico,
nama nebi povedal.


predogled.
naslednjo.