Runaway Jury
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:14
Уендал Рор...
1:23:16
Отдавна очаквам тази чест.
1:23:18
Аз съм Ранкин Фич.
1:23:21
Много хубав костюм!
Много народен.

1:23:25
Твоят е по-добър. "Мечтата
на акулата".

1:23:28
Страхотни обувки!
1:23:30
От тютюневата индустрия ли са?
- Не, от алигатор, който убих сам.

1:23:35
Съжалявам, чистим!
1:23:39
Ще ме биеш ли?
- Какво направи със свидетеля ми?

1:23:41
Заплаши го? Плати му?
1:23:46
Може би е решил да не хапе
ръката, която го е хранила.

1:23:49
Знаеш защо дойде при нас.
1:23:51
Не ми казвай, че си построил
делото си върху нечия съвест.

1:23:56
Построих го върху своята съвест.
1:23:59
Разбирам.
1:24:01
Ти си моралния човек
в този неморален свят.

1:24:05
Архаично!
- Недей!

1:24:07
Говорехме за свидетеля ми!
Подиграваш се с клиента ми

1:24:10
и със законите на страната ни.
1:24:13
Страната ни?
- Да!

1:24:15
Не смятах, че си патриот,
1:24:17
като се има предвид отношението ти
към правото на носене на оръжие.

1:24:21
Значи ти защитаваш Конституцията?
1:24:23
Разбира се, че не.
Аз искам да спечеля, като теб.

1:24:27
За това са ме наели.
Другото са сапунени балони.

1:24:30
Сапунени балони?!
1:24:33
Приятелю, това е система, при
която 12 души изслушват свидетели,

1:24:38
включително и моя свидетел,
когото ти покри някъде!

1:24:41
Ако разчиташ на свидетелите,
вече си загубил... приятелю.

1:24:46
Мислиш, че заседателите
се интересуват от основанията?

1:24:50
Интересуват се.
1:24:51
Повечето дори не ги разбират.
1:24:54
Заседателят не е цар Соломон.
1:24:57
Той е тенекиджия с ипотека,
1:24:59
който иска да си отиде вкъщи

Преглед.
следващата.