Runaway Jury
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:43:02
Но колкото и да искам
да спечеля този случай,

1:43:09
след 35 години в играта,
1:43:12
вярвам, че най-важното е
да мога да спя нощем.

1:43:16
Какво искаш да кажеш?
- Ще поема риска.

1:43:18
Няма да ти дам и цент!
1:43:20
Много съжалявам.
1:43:23
Даваш присъдата на Фич.
- На Фич ли?

1:43:26
Ще поема риска.
1:43:42
Съжалявам, че ви безпокоя,
1:43:46
но мисля да купя онази къща.
1:43:48
Имаме едно дете и чакаме второ.
1:43:51
Кварталът добър ли е за деца?
1:43:53
Идеален е.
Тук отгледах момичетата си.

1:43:57
Наистина?
- Да.

1:43:58
Отнеха му живота.
Убити са много хора

1:44:01
и корпорацията е виновна.
1:44:04
Но докога? Всички ще заведат дела.
А после какво?

1:44:08
Ще съдим
"Макдоналдс" за инфарктите?

1:44:10
Ще съдя месарницата за това,
1:44:13
че артериите ми са запушени?
- Пушил си трева.

1:44:16
Наше право е да носим оръжие.
Помни го добре.

1:44:19
Ще сключим ли сделката, г-н Фич?
1:44:23
Би ли изчакала една минута?
- Една минута.

1:44:29
Дойл, кажи ми нещо.
- Не мога да говоря, скъпа.

1:44:33
Запознах се с една дама.
Тя ми разказва за квартала.

1:44:36
Журито заседава.
1:44:39
Скоро ще произнесат присъдата.
- Чувам те, скъпа.

1:44:41
Ще ти звънна, щом си тръгна.
1:44:44
Дойл...
- Обичам те!

1:44:46
Добре. Довиждане.
1:44:47
Рор е отказал да плати.
1:44:50
Присъдата е твоя.
1:44:53
Чух неприятна новина.
1:44:56
Рор е излязъл от играта.
1:44:58
Дали пък не можеш
да намалиш малко цената?


Преглед.
следващата.