Runaway Jury
prev.
play.
mark.
next.

:08:13
Prvi puta ste u New Orleansu.
:08:15
Ne, bio sam veæ puno puta.
:08:17
Hm, ocijenio sam vas kao da ste
prvi puta ovdje.

:08:22
- Je li to u redu?
- Aha.

:08:32
- Kako vam je majka?
- Molim?

:08:35
- Je li joj bolje?
- Kako znate za moju majku?

:08:39
Bila je u bolnici,
ali se sada brinete o njoj doma.

:08:43
Imala je moždani udar.
:08:45
Supruga želi da je smjestite u dom,
:08:47
ali imate osjeæaj krivnje oko toga.
Neke ste i pogledali,

:08:50
ali ne izgleda baš
da tako postupaju kršæani.

:08:53
Moj savjet; razmislite o domu.
:08:57
Bolje nesretna majka nego
neprijateljska supruga.

:09:03
Tu stanite u desno.
:09:08
Ista prièa s oružjem i Vicksburgs Firearmsom.
:09:11
Jedina stvar kojom dobivamo sluèaj
je samo zato što po prvi puta,

:09:15
imamo ex-rukovodioca firme s
oružjem koji æe iæi protiv ex-poslodavca

:09:19
s dobrom savješæu,
svjedoèit æe za nas.

:09:23
Obeæao sam Celeste da æu pobijediti za nju
:09:26
i ostalim žrtvama koje su poginule taj dan.
:09:28
Stvorit æeš povijest, Celeste.
:09:30
Stvorit æemo zajedno povijest.
Hvala ti na smjelosti.

:09:42
Barry, imamo u podne
sluèaj sa Stricklandom SUVom,

:09:45
i, Celeste, vidimo se s tvojim sinom
kod Arnauda oko šest...

:09:48
- Sve dok ne prièamo o...
- Ništa o sluèaju.

:09:50
Veèera je s tobom i Henryem.
Barry, imaš li vremena da ju otpratiš do auta?

:09:54
- Svakako.
- Hvala vam.

:09:56
- G. Rohr?
- Aha?

:09:57
Lawrence Green. Lindus Hostetler.

prev.
next.