Runaway Jury
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:48:01
Alguém está trabalhando
infiltrado. Um jurado.

:48:03
Acho que 7 horas trabalhando
nisso é o bastante, não concorda?

:48:08
Sr. Fitch? Uma ligação
para você. Linha 7.

:48:12
Sim?
:48:14
Olá, Rankin. Sou a dona da
nota que você recebeu hoje.

:48:20
Gostaria de saber
com quem estou falando.

:48:22
Você pode me chamar de Marlee.
:48:24
Telefone público.
24 Km daqui.

:48:26
Você pode me chamar de Marlee.
:48:28
-Onde vamos com isso, Marlee?
-A caminho do veredicto.

:48:31
O fato é que o júri é meu. E posso manipulá-lo
para ambos os lados por um preço.

:48:36
Parece bom. tão bom que na
verdade não acredito que possa fazê-lo.

:48:40
Aposto que é velho o suficiente
para lembrar da época que as...

:48:43
pessoas cumpriam o que prometiam.
:48:44
-Sou uma dessas pessoas.
-Também sou velho o bastante...

:48:46
para lembrar de Watergate e outros.
:48:48
Você sabia que pessoas são presas por
apenas terem uma conversa como essa?

:48:53
Você deve se lembrar muito bem
disso, jovem, há conseqüências.

:48:57
Bem, deixe-me preocupar com elas. Por
enquanto, espero que se sinta patriótico.

:49:02
Você espera que eu me sinta...
:49:03
patriótico?
:49:06
-Bom-dia, Nick.
-Bom-dia, Lou.

:49:10
-Bom-dia, Vanessa.
-Bom-dia.

:49:13
-Ei caras.
-Como vai?

:49:18
Bom-dia, Frank.
:49:26
Você esteve no
Panamá e Granada, certo?

:49:28
-Eu estive lá.
-Deve ter sido uma coisa, né?

:49:32
Sim. Com os corpos dos meus
amigos espalhados, foi uma coisa, Nick.

:49:37
Não, você não entendeu. Tive um amigo
que participou da "Tempestade no Deserto"...

:49:41
ele era fuzileiro também.
:49:42
-Qual divisão?
-Aquela, a phantom.

:49:45
Sim. A maioria era da phantom
:49:51
Na verdade tinha, Frank.
:49:54
Você não sabe do
que está falando, Easter.

:49:57
O nome do meu amigo era Donnie
Range, o helicóptero dele foi abatido.


anterior.
seguinte.