1:05:07
Ще дам 100 милиона долара
на всеки, който успее да ме
измъкне от тук.
1:05:14
Хайде!
1:05:16
100 милиона долара!
1:05:20
Нелегалните дейности на фамилията
Монтел в средния изток и...
1:05:24
...криминалната им дейност
по света.
1:05:26
Богатствата на фамилията Монтел се измерват в
стотици милиони дори милиарди долари.
1:05:31
Ще дам 100 милиона долара
на всеки, който ме измъкне от тук.
1:05:35
100 милиона ми звучът добре.
-Да по дяволите.
1:05:47
Имаме новини, от драматичната
случка този следобед.
1:05:52
Предложение от "100милиона долара за
всеки, който ме измъкне от тук".
1:05:57
Семейните богатства се
равняват на милиарди долари.
1:06:01
Оферта от 100 милиона долара...
-Тоя кой си мисли, че е?
1:06:13
Ти от космоса ли си паднал?
1:06:15
На теб говоря.
1:06:19
Търсим тоя престъпник
от доста време.
1:06:21
Невероятно е колко
бързо го арестувахте.
1:06:23
Планът е да го ескортирате
във федералния затвор в пустинята.
1:06:27
Може да има хора от
пресата, които да...
1:06:29
...заснемат тази невероятна
история, нали?
1:06:33
Ще преминем изискванията на D.C.
-Добре.
1:06:36
Господа в 13:00 часа хеликоптер на
LAPD ще кацне...
1:06:41
...след това ще бъде транспортиран
и защитаван. Докато не влезнем вътре...
1:06:43
...той е под наше федерално
подчинение.
1:06:45
Сержант Хаулард, вашия отбор
поема защитата по земя.
1:06:48
Да сър.
-Сержант Хондо.
1:06:50
Момчетата ти ще осигурят близка
защита на затворника.
1:06:52
Разбрано.
-Сержант Ямада.
1:06:54
Вие ще организирате периметъра
около центъра на парка.
1:06:57
Заемам се с това.