1:06:01
Оферта от 100 милиона долара...
-Тоя кой си мисли, че е?
1:06:13
Ти от космоса ли си паднал?
1:06:15
На теб говоря.
1:06:19
Търсим тоя престъпник
от доста време.
1:06:21
Невероятно е колко
бързо го арестувахте.
1:06:23
Планът е да го ескортирате
във федералния затвор в пустинята.
1:06:27
Може да има хора от
пресата, които да...
1:06:29
...заснемат тази невероятна
история, нали?
1:06:33
Ще преминем изискванията на D.C.
-Добре.
1:06:36
Господа в 13:00 часа хеликоптер на
LAPD ще кацне...
1:06:41
...след това ще бъде транспортиран
и защитаван. Докато не влезнем вътре...
1:06:43
...той е под наше федерално
подчинение.
1:06:45
Сержант Хаулард, вашия отбор
поема защитата по земя.
1:06:48
Да сър.
-Сержант Хондо.
1:06:50
Момчетата ти ще осигурят близка
защита на затворника.
1:06:52
Разбрано.
-Сержант Ямада.
1:06:54
Вие ще организирате периметъра
около центъра на парка.
1:06:57
Заемам се с това.
1:07:09
Разбрано 10 David,
излизаме.
1:07:14
Добре момчета, нека закараме
тази жаба при птицата.
1:07:18
Дали 100 милиона долара
ще ни уредят живота?
1:07:20
Да.
1:07:21
Човече, ще имам 4 места на
Лейкърс, децата ми ще учат...
1:07:24
...в колеж, а Холи Бери
ще ми бъде инструктор по йога.
1:07:45
Разбрано и се приземявам.
1:07:52
Слизаме долу.