S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
La echipamente. ªi sã nu-i mai vãd.
:10:04
- La echipamente?
- Asta e o porcãrie.

:10:06
- Ce?
- Asta e o porcãrie.

:10:08
- Aºa crezi?
- Da.

:10:09
Ar trebui sã te simþi norocos cã te susþine
locotenentul Valasquez.

:10:14
Sunt norocos cã nu lucrez cu un
dobitoc ca tine.

:10:16
Ajunge! Te dau afarã, Gamble!
Te dau afarã!

:10:19
- Controleazã-te!
- Ieºi afarã!

:10:20
- Ce naiba ai pãþit?
-

:10:23
- Tu rãmâi.
- Hei!

:10:29
Lãsaþi-ne un minut.
:10:36
Te rog, stai jos.
:10:38
Stau în picioare.
:10:43
Uite, Jim,
:10:45
amândoi ºtim cã Gamble este un exemplu
prost pentru echipã.

:10:49
Gamble este un poliþist bun.
:10:51
Spre deosebire de el, tu mai ai ºanse
sã faci carierã aici.

:10:54
Pune la dosar cã Gamble a fost neglijent,
:10:56
ºi cã a trebuit sã îþi urmezi partenerul
dupã ce a încãlcat ordinul,

:11:00
ºi o sã mã asigur sã fii primit
înapoi în SWAT mâine dimineaþã.

:11:07
Sã plecãm de aici.
:11:10
Am nevoie de un cocktail.
:11:15
Eu rãmân.
:11:18
Ce faci? Ce...?
:11:22
- Dupã toate astea?
- Peste câteva luni,

:11:24
Fuller o sã streseze pe alþii. Noi o sã
fim iar în echipã.

:11:28
Fuller e gândacul din departament, frate.
:11:32
Nu o sã ne mai dea încã o ºansã.
:11:34
Ce vei face? O sã arunci la gunoi toatã
munca depusã pentru a ajunge aici?

:11:39
Ce sã arunc la gunoi?
:11:42
La echipamente?
:11:43
Haide, omule.
:11:46
Meritãm mai mult decât acest post, ºtii bine.
:11:48
Vii cu mine?
:11:58
Un partener adevãrat nu ar trebui
sã întrebe asta, nu?


prev.
next.