S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:14:28
- Depinzi prea mult de sifon, Gus.
- Îmi place la nebunie.

:14:32
Soþia m-ar certa urât dacã m-ar vedea
cã beau asta.

:14:35
Ce, e fan al domnului Pibb?
:14:37
ªtii care e treaba, Jim.
:14:39
Când ne-am cãsãtorit,
m-am convertit la mormoni.

:14:41
Nu putem consuma nimic care sã ne
altereze gândirea.

:14:46
Avem respect faþã de corpurile noastre.
:14:48
Iar eu mã comport cu al meu ca ºi
cum ar fi un parc de distracþii.

:14:51
Diferenþele astea fac din þara noastrã
una mãreaþã.

:14:54
Pânã dimineaþã trebuie curãþate, bãieþi.
:14:58
Trebuia sã fie curate acum o jumãtate de orã.
:15:00
De ce, bãiatul tãu o sã
mã raporteze la cãpitan?

:15:03
Dacã mã gândesc mai bine, îþi stã bine
cu mustaþa aia.

:15:06
Cu toate astea, se pare
cã îi place lui maicã-ta.

:15:08
ªi de asemenea lui sorã-ta.
:15:12
Hei, sergent, bine ai venit înapoi.
:15:14
- Ia uitã cine s-a întors.
- Bine ai revenit, cãpitane.

:15:17
Ce mai e nou, Hondo?
:15:19
Salut, sergent.
:15:26
- Bunã.
- Ce anume vrei?

:15:29
Sergent Hondo? Ai revenit.
:15:31
ªtii cum se spune, Gus. Sau eºti din echipa
SWAT sau nu ai valoare.

:15:34
Da, domnule. Cu ce vã pot ajuta?
:15:36
Oh, doar o acordare.
:15:37
Dar nu vã atingeþi de lunetã.
:15:39
- ªi am fãcut ceva modificãri...
- ªi la trãgaci.

:15:43
- ªi mata eºti?
- Jim Street.

:15:46
Street.
:15:49
Da, o sã le lãsãm aºa cum sunt.
:15:51
- Am nevoie de asta pânã mâine.
- Se face, sergent.

:15:55
- Îmi pare bine sã vã vãd.
- ªi mie.


prev.
next.