S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:28:10
La naiba! Asta a fost o miºcare a
la Jack Tatum din Oakland Raider.

:28:14
Ce ºtii tu de Jack Tatum?
:28:15
Întoarce-te! Mâinile la spate!
:28:19
- Mã cheamã Hondo.
- Nu-mi pasã.

:28:21
Puteam sã-l prind ºi de unul singur.
:28:23
Dacã-þi place munca grea, ore multe de
lucru pentru bani puþini,

:28:26
am un loc în echipa SWAT.
:28:28
Taci din gurã!
:28:30
Nu mã deranjeazã deloc propunerea.
:28:32
Atunci fã-þi bagajele. Vii la ºcoala SWAT.
:28:35
- ªcoala SWAT?
- Taci din gurã!

:28:37
Vorbeºti cam mult! Taci din gurã!
:28:39
Nu aveþi nimic mai bun de fãcut decât
sã bãgaþi un negru la zdup?

:28:43
Faceþi pãmântul sã se învârtã, aºa-i?
:28:45
O sã vedem ce o sã spuneþi când o
sã vã spargã casa.

:28:48
A-ha, pe naiba.
:28:55
Eºti sigur cã nu vrei sã stai în spate?
:28:57
Aº putea purta o micã pãlãrie.
:28:59
Îmi place priveliºtea de aici.
:29:01
Dar chestia cu pãlãria a fost
o poantã bunã.

:29:05
Ofiþer Burress, de la Divizia Southwest.
:29:16
Scorurile de la teste sunt maxime,
ºi ai ºi recomandãri.

:29:20
Mulþumesc, sergent.
:29:21
Îmi daþi vã rog un hot-dog
ºi un suc de ghimbir?

:29:24
Un hot-dog cu tot tacâmul, ºi un
suc de ghimbir.

:29:26
- Street?
- La fel.

:29:28
Pãi, vreau un soia-dog, vã rog,
:29:30
cu pâine din porumb, simplã,
:29:32
ºi un suc de roºii, dacã aveþi.
:29:35
Mulþumesc.
:29:37
Sunt vegetarian.
:29:39
Sunt un pic curios.
:29:41
Eºti poliþist de ºase ani ºi nu s-a plâns
nici un civil de tine?

:29:44
Încerc sã mã comport cu respect ºi
profesionalism faþã de oricine.

:29:48
Chestia e, Dave...
:29:52
- David.
- Da, David.

:29:55
Iatã care este chestia.
:29:57
O sã vinã timpul când în cadrul echipei SWAT
o sã facem ºmecherii,


prev.
next.