S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
In malo sem izboljšal...
- Tudi sprožilo.

:15:04
In vi ste?
- Jim Street.

:15:07
Street.
:15:10
Ja, pustila ga bova pri miru.
:15:12
To rabim do jutri.
- Dobro, narednik.

:15:15
Lepo vas je bilo videti.
- Vas tudi.

:15:20
Gus, je to tvoj vzornik?
:15:23
Seveda. To je Hondo.
:15:25
On je S.W.A.T. stare šole.
:15:27
Zlati standard brcanja riti.
:15:30
Oprosti, brcanja zadnjice.
Oèitno se je vrnil.

:15:33
Oèitno se je.
:15:35
Napadajo nas od glave do pet
že cel teden.

:15:38
In vsega je kriv S.W.A.T, ne?
:15:39
Ne, šef je bil precej pravièen
in je obtožil vse.

:15:42
Hoèe, da bi se te slabe novice konèale.
:15:45
Rad bi da stari maèki
povrnejo sijaj.

:15:48
Stari? Vem, da
ne misliš mene.

:15:50
Moraš se znebiti tiste tri letne
rje iz Ramparta.

:15:52
Takoj te bom vrgel v ta drek.
- Èim prej, èim bolje.

:15:55
Rad bi da spraviš skupaj
mlado ekipo, Dan.

:15:58
Ti jih izbereš, ti jih treniraš,
ti jih oblikuješ.

:16:01
Upam, da mi ne misliš dati pet
smrkavcev, ki so pravkar prilezli na svet.

:16:04
Nisem prišel nazaj brisat nosov.
- Vraga, ne.

:16:07
Delal si s T.J.em in Boxerjem
pri Southwestu.

:16:09
Bi jih nadziral tu?
- Zaèetek je.

:16:12
Vse kar moraš storiti,
je najti tri novince.

:16:16
Edin problem je,
da jih mora Fuller odobriti.

:16:19
Kaj je Fuller rekel,
ko je slišal da me je šef pripeljal nazaj?

:16:23
Ni še nehal preklinjati od takrat.
:16:55
Kaj dela zunaj tovornjak tvojega brata?
:16:59
Bomo imeli garažno prodajo,
za katero ne vem?


prev.
next.