Scorched
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
- Šta je sa Kali Nasa sladoledom?
- Dobio je otkaz.

:15:06
Nemam pojma, neki
glupi pomoænik menadžera.

:15:09
Mislim da se zvao Klitus.
Kao da mu je to bilo pravo ime.

:15:13
Kako bilo, spremam ja
sladoled za tu gospoðu ...

:15:15
... i dodajem joj ga, kad
me Klitus uhvati za ruku ...

:15:19
... natera me da ga bacim ...
:15:21
... i poèinje da se dere na mene
koliko sladoleda stavljam.

:15:24
Koliko puta moram da ti kažem?
Izravnaj vrh kugle.

:15:27
Slušaj me!
:15:29
Traæiš novac ove kompanije.
:15:31
To nije moja politika,
to je politika kompanije!

:15:54
Okej, to je 2 dolara
95 centi, molim vas.

:15:58
- Nema šanse!
- Da, totalno apsurdno.

:16:00
- I, šta je bilo sa tipom?
- Ništa, bilo mu je dobro.

:16:04
Ali imao je veliku èokoladno
crvenu fleku na licu. Bilo je strava.

:16:08
Možeš li da zamisliš tog tipa?
Da sam ja bila tamo ...

:16:19
''Hoæeš da se kaèiš sa Trbosekom?''
:16:31
A imam i plus jedan noževe
za bacanje, a oni pogaðaju metu.

:16:35
Odakle ti plus jedan
noževi za bacanje?

:16:37
Od tvoje mame.
:16:39
Èoveèe, zašto ne pokušaš da
se zaposliš tamo gde Stju radi?

:16:42
- U banci?
- Da, èoveèe.

:16:44
Ti bi se super uklopio tamo.
:16:46
Šta ti misliš, Stju?
Još uvek ima slobodnih mesta?

:16:49
Organizuju intervjue
jednom meseèno.

:16:51
Zapravo, baš je ove nedelje.
Znaš šta da uradiš?

:16:55
Idi u kancelariju u nedelju u 8:30 ...
:16:57
... a ja æu im reæi da dolaziš.
:16:59
Bar æeš imati intervju.

prev.
next.