Seabiscuit
prev.
play.
mark.
next.

:44:21
他第一次見到“海洋餅干”的時候,
小馬是在凌晨5點在霧中散步

:44:27
史密斯后來會說那馬直看穿了他的心
:44:31

:44:39
他個子小,
几乎不到5英尺

:44:43
而且他正受著傷
:44:45
他走路有點瘸
:44:48
呼吸有些弱
:44:51
史密斯沒有注意這些
:44:54
他望著馬的眼睛
:44:59
天啊
:45:08
他是“硬釘子”的儿子,
祖父是強壯的“斗士”

:45:13
但是它的良种并未讓馬場的人
對它刮目相看

:45:16
弄走它
:45:24
6個月大時他被送到一位傳奇馴馬師桑尼 費茨西蒙斯那里,
而那位馴馬師后來也得出了類似的結論

:45:33
你要象匹賽馬的樣子
:45:38
他的溫順習性并未對這一判斷起到幫助作用
:45:41
而他的祖先都是凶猛并几乎暴力的好胜者
:45:45
“海洋餅干”在大好時光里喜歡睡覺
:45:48
喜歡在刺柏樹的樹蔭里打上几個小時的瞌睡
:45:55
他的另一個本事是吃
:45:58
雖然只有其它馬的一半大
“海洋餅干”常常可以吃掉兩倍的食物


prev.
next.