Seabiscuit
prev.
play.
mark.
next.

:00:00
對于這中p的馬确實夠熱鬧了
:00:05
他雖然身形小,可凶著呢
:00:08

:00:10
那是莎士比亞啊
那是莎士比亞

:00:13
哦,莎士比亞
:00:30
天哪
:00:35
走啊, “餅干”, 走
:00:52
那是衝你來的, Pops,
那是衝你來的

:00:56
圣奧諾弗雷障礙賽
:01:05
圣米哥爾障礙賽
:01:15
圣拉菲爾障礙賽
:01:30
這匹無名的小馬已經連續贏了六場比賽
:01:33
惊人的記錄,他可能是自霍普和克勞斯貝合作以來
四條腿上的最大奇跡

:01:37
是的,每次這匹馬配上鞍觀眾席上都只剩下站位
:01:41
等第四個四分之一比賽開始,我會來介紹他
我們將會讓你們對他有所了解

:01:44
那仇o個飛黃騰達的故事的秘密何在呢?
:01:48
我有可靠消息証明他們每次比賽前
給“海洋餅干”喝兩品脫的冰啤酒

:01:55
哦,我的天

prev.
next.