Secondhand Lions
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:02
Ехоо!
:05:05
А?
:05:09
Ехо!
:05:10
Ти ли си се обаждал за проститутка?
:05:12
Чичо Хъб, чичи Гарт,
Аз съм, Мей!

:05:19
Мей!
:05:22
Дъщеря съм на Пърл.
:05:24
Водя Уолтър,
:05:26
племенникът ви.
:05:29
- Роднини.
- По дяволите! Господи!

:05:35
Вече сме стари.
Оставете ни намира!

:05:37
Само това ни трябва
някакво хлапе

:05:39
да се мотае тука цяло лято.
:05:42
Уолтър,
:05:43
почакай малко тука, ОК? Само минута.
:05:55
Може да ви помага с работата.
:05:58
Помага?
Хлапето е хилаво.

:06:01
Знам. Затова има нужда да е покрай
истински мъже,

:06:04
като вас двамата.
Няма да стои дълго.

:06:08
Ще трябва да си готви сам.
Аз не готвя.

:06:18
Добро куче.
:06:23
Това е за твое добро,
Уолтър.

:06:28
Обзалагам се,
че парите са скрити наблизо.

:06:30
Представи си,
истинско скрито съкровище

:06:32
като в книгите, които харесваш.
:06:37
Уолтър, ако се научиш да се
усмихваш от време на време,

:06:41
хората може да те харесат.
:06:45
Хайде, ще ми се усмихнеш ли
като за последно?

:06:48
ОК?
Хайде!

:06:56
Трябва да поработиш върху
усмивката си, ОК?


Преглед.
следващата.