Secondhand Lions
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:02
Къде бяхте?
:16:07
Предимно в Африка--
Мароко,

:16:09
Алжир, Кения--
:16:11
Not much sadder than a couple
of has-beens jabbering

:16:14
about the good old days.
:16:16
Това е минало.
Ние също.

:16:32
Гадост!
:16:34
- Мразя това!
- Ние сме пенсионери.

:16:38
Пенсионерите се занимават
с градинарство.

:16:42
За какво са ни тези скапани зеленчуци?
:16:45
Полезни са.
Ще жевееш 100 години.

:16:48
Така ли?
:16:53
Ти живей до 100.
:16:59
- Ей, Чичо Хъб!
- Как си?

:17:03
Деца, поздравете чичо си Хъб.
:17:04
Хуб, ела да видиш кой ти водим.
:17:07
Чичо Гарт!
:17:11
Дошли сме да ви погустуваме.
:17:13
За цял уикенд.
Знаем колко сте самотни.

:17:23
Ти пък кой си?
:17:27
- Уолтър.
- Уолтър?!

:17:29
Сина на Мей?
:17:32
Дъщерята на Пърл-- онази вдовица,
която се мотаеше тук.

:17:36
- Явно тя се е намесила.
- Майка ти тук ли е?

:17:41
За колко време си дошъл?
:17:44
Да видим какво ще стане.
:17:46
Знаем какво сте намислили.
:17:50
Не си помисляй, че ще ви се размине.
:17:52
Хайде, момчета.
Хайде.

:17:55
Майка му ще върне скоро.
:17:58
Тя ли? Ха!
:17:59
До колкото я познавам, няма да се
върне нигога. И тогава какво?


Преглед.
следващата.