Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

:44:04
Veæina ljudi bi rekla da je Hub
bio najbolji jahaè u Sjevernoj Africi.

:44:10
Ali, drugi jahaè je držao
tempo...

:44:13
i trka je trajala i trajala.
:44:23
Onda se konji sudariše.
:44:26
Jahaèi odletješe u more.
:44:29
Hub skoèi na noge,
spreman na bili što,

:44:32
ili veæ što je mislio.
:44:45
To je bila princeza,
:44:48
najljepša žena koju
je ikad vidio.

:44:54
- Jasmine!
- Jasmine.

:45:05
Mnogi kažu da se danas
tako nešto ne dogaða.

:45:08
To je nešto èega ima
samo u prièama,

:45:11
ali kada su se ta dva
para oèiju srele prvi put,

:45:15
to je bilo, života mi moga,
bez šale, sasvim dovoljno.

:45:19
Samo jednom u životu.
:45:21
Ljubav na prvi pogled.
:45:31
Èekaj malo, da je to
bila prava ljubav,

:45:34
oženili bi se i živjeli sretno
do kraja, zar ne?

:45:37
Ne žuriš li malo?
:45:41
- Ok, nastavi.
- Dakle...

:45:44
nije im bilo jednostavno tada.
:45:47
Ona je bila obeæana drugome,
:45:49
...moænom šeiku iz susjednog
kraljevstva.

:45:56
Èuo je da je Jasmine
zaljubljena u drugog...


prev.
next.