Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Oženili su se i živjeli
sretno do kraja.

:47:06
Kraj.
:47:10
Èek' malo,
:47:12
ako su živjeli sretno
sve do kraja,

:47:14
onda su se oženili i ona bi
trebala biti ovdje, s nama, zar ne?

:47:17
Nisu li imali djece?
Gdje su ona?

:47:20
Sestro?
Što se dogaða?

:47:23
Volio bih da su nam
nešto rekli.

:47:30
Sklanjaj mi se s oèiju!
:47:32
Gdje ste mi ostavili hlaèe?
Gdje su mi hlaèe?

:47:35
- Ne možeš to raditi!
- Daj mi hlaèe!

:47:40
Tko me je strpao ovdje?
Tko? Vas dvojca!

:47:47
Bolnica, krasno mjesto.
:47:49
Što ti znaš? Nikad nisi bio ni u
jednoj dovoljno dugo da saznaš.

:47:54
Hej, promašio si skretanje.
:47:57
- Nisam.
- Kuæa je tamo.

:47:59
Hoæu da idem ovuda.
:48:12
Doktore, gdje je g. McCann?
:48:15
Oh, bojim se da je otišao.
:48:23
Da, imao je buran život.
:48:27
Gdje je tijelo?
:48:29
Ne, otišao je, napustio bolnicu.
:48:33
G. McCann se odjavio iz bolnice.
:48:35
Napustio?!
:48:40
Buraz,
:48:42
morat æeš se jednog dana poèet'
ponašat' u skladu sa svojim godinama.

:48:46
Što to treba da znaèi?
:48:49
Èitavog života nisi
se nièeg bojao.

:48:52
Što te onda sad muèi?
:48:54
Starenje?
:48:57
- Umiranje?
- Jok.


prev.
next.