Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Spitalele...multe din ele bune.
:48:05
Cum de ºtii? N-ai stat
destul în vreunul ca sã ºtii.

:48:10
Hei, ai ratat curba.
:48:13
- Nu.
- Casa e pe drumul ãla.

:48:15
O sã merg pe drumul ãsta.
:48:27
Doctore, unde este domnul McCann?
:48:31
Mi-e teama ca a plecat.
:48:39
Ei bine, speram ca va avea o viaþã lunga.
:48:43
Unde e cadavrul?
:48:45
Nu, a plecat!
:48:49
Domnul McCann s-a externat.
:48:51
A plecat?
:48:56
Frate,
:48:58
va trebui sã te comporþi
adecvat varstei tale.

:49:02
Ce dracu vrea sã însemne asta?
:49:05
Toatã viaþa ta nu þi-a fost teama de nimic.
:49:08
Ce te roade acum?
:49:10
Ca îmbãtrãneºti?
:49:12
- Ca o sã mori?
- La dracu, nu!

:49:16
- Atunci ce?
- Ca devin inutil.

:49:19
Când eram tineri
exista mereu un motiv,

:49:22
exista o raþiune. Care dadea sens vieþii.
:49:24
Acum nu mai exista motivatie.
:49:26
Deci, ce facem? Grãdinarim.
:49:28
Ne-am trãit traiul, frate.
:49:43
- Adu-ne niºte beri.
- În regulã.

:49:46
Hei, moºule!
:49:49
Cum e friptura?
:49:51
Dã-mi sã gust.
:49:53
Suntem ocupati, bãiete. Ia-þi viteza, da?
:49:59
Ce-ai zis?

prev.
next.