Shanghai Knights
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Deja vad titlurile principale din ziare...
:20:02
"Natiunea plange macacrul familie regale
facut de Loony Lin".

:20:20
Am nevoie de cuvantul tau
ca vei gasi sigiliul.

:20:24
Nu-ti fa griji pentru mine.
:20:25
Oamenii mei curata orasul.
:20:27
Mai bine te-ai ruga sa-l gasim...
sau intelegerea noastra ia sfarsit,

:20:32
si nu vei obtine niciodata coroana.
:20:43
Chon, trebuie sa-ti fac o marturisire.
:20:46
Esti indragostit de sora mea.
:20:48
Pai, da..si asta, dar...
:20:50
nu am pierdut toti banii pe zeppelini.
:20:53
Nu?
:20:54
Na, i-am risipit majoritatea pe nuvele lui Roy O'Bannon.
:20:58
Eu le-am scris.
:21:00
Nu, Sage McCallister le-a scris.
:21:01
Asta incerc sa-ti spun, prietene.
Eu sunt Sage McCallister.

:21:09
Tu ai scris toate minciunile acelea?
:21:11
Intotdeauna mi-a lipsit
stima de sine.

:21:13
Cate carti ai printat?
:21:14
Cred ca un milion de copii.
:21:17
Am fost al doilea, dupa Biblie,
in acel an.

:21:19
Oh, tu...
:21:20
Banuiesc ca sunt cel mai rau prieten
:21:22
pe care si l-ar fi putut dori cineva.
:21:25
Nu, esti un bun prieten.
:21:29
Multumesc.
:21:30
Daca intr-adevar o iubesti pe Lin,
nu va voi sta in cale.

:21:33
Serios?
:21:34
Dar daca ii sfangi inima...
iti rup picioarele.

:21:38
Mi se pare corect.
:21:41
Pai, prieteni pana la sfarsit, Chon...
:21:44
si acum e sfarsitul.
:21:50
Chon, ai un plan?
:21:52
N-ai vreun plan din intamplare,
nu-i asa?

:21:53
Da.
:21:54
-Pot face si eu ceva?
-Nu.

:21:56
Bine. te voi lasa pe tine sa faci
ridicarea cea grea, atunci.


prev.
next.