Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Og jeg gik, "Chuck,
hvad skete der?"

:56:04
Jeg mener,
"hvorfor bakkede du mig ikke op?"

:56:06
Han sagde, "Det jeg ked af, Steve.
Jeg må beskytte bladet."

:56:09
"Jeg mener, jeg er redaktør."
- Typisk.

:56:12
Han er et røvhul.
Så jeg er højst sandsynligt på røven.

:56:18
Ja, det er Kambiz.
:56:20
Kan vi snakke?
Redaktør til redaktør?

:56:24
Ja, bare kom.
:56:27
Helt uofficielt,
og menneske til menneske?

:56:31
Selvfølgelig.
:56:33
I har opdaget noget som
en forstyrret dreng har gjort, -

:56:36
- men jeg forstår stadigvæk ikke
hvordan I kan gennemføre det.

:56:40
Vi er ikke branchen
"nu har jeg dig" journalistik her.

:56:42
Jeg har ingen interesse i at
pinliggøre dig eller The New Republic.

:56:45
Jeg er ikke bekymret for mig
eller bladet. Det er fair spil.

:56:47
Men der er en dreng som får, -
:56:50
- store problemer.
:56:53
Hans artikel var sjusket, det ved vi.
:56:55
Men vi prøver at
klare det internt -

:56:58
- præcis som I ville have gjort.
:57:00
Hør, vi kommer til
at trykke noget.

:57:03
Noget lignende
"Der blev lavet et trick, -

:57:06
- og en smart hacker
lavede en illusion."

:57:08
Jeg kan ikke fortælle
jer hvad I skal trykke.

:57:10
I er journalister.
:57:13
Men han kan blive meget såret
hvis I trykker det. Hans karriere.

:57:16
Chuck, jeg forstår.
Det gør jeg.

:57:19
Jeg ville håbe at hvis jeg
havde lavet de fejl som ham, -

:57:21
- at folk ikke ville
være hårde mod mig.

:57:24
Men... -
:57:26
- dette angår dem
vi skriver til.

:57:29
Vi bliver nødt til at trykke den.
:57:31
Og når vi gør,
skal vi have en kommentar fra dig.

:57:37
Så efter alt det
der er sket.

:57:39
Hvor stærkt vil du
stå bag historien?

:57:46
Jeg kigger på det.
:57:49
Det gør ikke så meget.
Du blev narret af en kilde.

:57:53
Det sker. De vil lave en
tilbagekaldelse, og det er det hele.

:57:57
Steve, det vil ikke
skade din karriere.


prev.
next.