Stuck On You
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:00
Виж, ние сме от Мартас Вайнярд, окей?.
:16:02
Хората тук....
:16:05
Ние сме спасители
и рибари.

:16:07
Ние притежаваме ресторанти.
:16:10
Не играем главни роли във филмите.
:16:14
Ами Мерил Стрийп?
:16:16
Тя не е от Вайнярд.
Снимала е един филм тук.

:16:19
Тя остана още две седмици тук защото й хареса .
:16:22
-Какво --? Накъде биеш?.
-Ами....

:16:27
Добре, ще ти го кажа така.
:16:33
Кой бяха последните съединени близнаци,
които бяха номинирани за Оскар?.

:16:38
Не мога да повярвам, че
чувам това точно от теб.

:16:41
Не е ли това, което хората говорят
за нас през целия ни живот?

:16:44
Можехме да направим това което и
нормалните хора. Никога не ни е спирало.

:16:47
Между другото, Холивуд е в L.A.
там където живее Мей Фонг.

:16:51
Аз не съм готов за това.
Тя ме изпълва и както е и сега.

:16:54
Изпълва те?.! Тя ти е приятелка
от интернет от три години.

:16:58
Даже не си се срещал с нея!
:17:00
Виж. Ами аз?
Имам си бизнес тук.

:17:04
Ако нещата потръгнат,
бихме могли да отворим Куики Бъргър в L.A.

:17:07
Да, а може би и ти би се
включил във филмовия бизнес.

:17:11
Какво пък ще правя аз във филмовия бизнес?
:17:13
Не знам. Можеш да ми
бъдеш дубльор при каскадите.

:17:17
-Твоят дубльор при каскадите?
-Да.

:17:19
Ако трябва да правя накоя опасна
каскада, ти можеш да я направиш...

:17:23
...за да не се нараня аз.
:17:27
Хайде де. Трябва да го направя докато
все още мога. Остарявам ,Боб.

:17:32
-Уолт, ти си на 32.
-А скоро на 50.

:17:34
Чуй, не съм виновен, че повечето
от нашия черен дроб е у теб. Окей?

:17:37
Остарявам по-бързо.
Имам торбички под очите.

:17:40
А ти? Времето си минава. Нямаш какво да
покажеш с изключение на снимките си.

:17:44
-Не си го правил от пет години.
-Хей, как би могъл да знаеш?

:17:52
Аз не знам, Уолт.
:17:54
Страхотни неща ни се случват тук!.
:17:58
-Може да не е същото--
-Може да е по-добре!


Преглед.
следващата.