Stuck On You
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:05
-Нещо не схващам.
-Аз пък да.

:58:08
Шер мисли, че е хитра.
Нали така, Хауърд?

:58:12
Тя се опитва да ни застави да закрием шоуто.
:58:15
Не, хайде, Тери!
Хей, погледни ме.

:58:18
Кълна се в децата си, че няма нишо такова.
:58:22
Добре, аз имам съобщение за Шер.
:58:25
Кажи й, че започваме снимки
още в понеделник сутринта.

:58:30
Какъв вид сделка търсиш?
:58:32
Основно, това е същата сделка като тази
на Кити Карлайз в Каква ми е репликата?

:58:37
-1250 долара?
-На шоу. И това не е всичко.

:58:41
Той получава собствена съблекалня със звезда...
:58:44
...and прясна кана с кафе всяка сутрин.
И никакви евтинийки.

:58:48
Folgers Crystals.
:58:50
Това, е лесно постижимо.
:58:54
Ами от другата страна какво става?
:58:56
Имате в предвид братът?
:58:58
Боб всъщност не е актьор.
:59:01
Какво ще кажете за 50 долара на
седмица плюс собствена съблекалня?

:59:08
Здравейте, вие ли сте Аторни Хъни Гарет?
:59:11
Кой пита?
:59:13
О, ужасно съжалявам.
Казвам се Мак Бийзли.

:59:16
Разбирам, че вашата фирма си търси
детектив за разкриване на криминална дейност.

:59:21
Добре, Г-н Бийзли,
имате пет минути.

:59:25
Оценявам това, че ми отделяте от ремето си.
Доста хубав офис имате.

:59:30
Да, занм.
:59:32
Така....
:59:34
Добре, Г-н Бийзли,
какви са вашите квалификаций?.

:59:37
Ами, учил съм в Родес.
Имам докторска степен био-анализите.

:59:41
Тренирах във Военно-морските сили SEАLs
за около, нека да видя, седем години...

:59:44
...и съм печелил Трофей Хейсман.
Два пъти.

:59:49
Добре, попълнете това тук...
:59:52
...и ще видя дали ще мога да ви назнача.
:59:55
Фантастично. Позволете ми да
ви кажа, че няма да съжалявате.

:59:58
Ако се нуждаете от някъкви препоръки или...

Преглед.
следващата.