Stuck On You
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:01
Какво ще кажете за 50 долара на
седмица плюс собствена съблекалня?

:59:08
Здравейте, вие ли сте Аторни Хъни Гарет?
:59:11
Кой пита?
:59:13
О, ужасно съжалявам.
Казвам се Мак Бийзли.

:59:16
Разбирам, че вашата фирма си търси
детектив за разкриване на криминална дейност.

:59:21
Добре, Г-н Бийзли,
имате пет минути.

:59:25
Оценявам това, че ми отделяте от ремето си.
Доста хубав офис имате.

:59:30
Да, занм.
:59:32
Така....
:59:34
Добре, Г-н Бийзли,
какви са вашите квалификаций?.

:59:37
Ами, учил съм в Родес.
Имам докторска степен био-анализите.

:59:41
Тренирах във Военно-морските сили SEАLs
за около, нека да видя, седем години...

:59:44
...и съм печелил Трофей Хейсман.
Два пъти.

:59:49
Добре, попълнете това тук...
:59:52
...и ще видя дали ще мога да ви назнача.
:59:55
Фантастично. Позволете ми да
ви кажа, че няма да съжалявате.

:59:58
Ако се нуждаете от някъкви препоръки или...
1:00:01
...със сигурност бих могъл да ви дам всичко--
1:00:05
Боб, Боб, Боб, убиваш ме.
Ти наистина-- Спрете. Спрете.

1:00:11
Десет. Това е десетият път.
1:00:13
Моля, елате.
1:00:18
Това е добре. Просто е много, много
важно да си седиш на мястото.

1:00:22
Да, аз просто-- Малко съм изнервене.
Нервен съм още от сутринта.

1:00:26
Няма проблем, хлапе.
Просто трябва да не влизаш в кадър.

1:00:30
Окей? Иначе шоуто няма да се получи. Става ли?
1:00:33
Грифин, в къщи в Оук Блъфс Плрйхаус...
1:00:37
...го преобличахме като някое храстче.
1:00:39
-Точно така.
-Добра идея, превърнете Боб в хаст.

1:00:42
-Може би няма да е лоша идея.
-Ужасна идея е!

1:00:46
Мрежата изрично каза, че хлапето
не трябва да влиза в кадър.

1:00:50
А така няма да се налага да обясняваме,
защо Бийзъл е следван от храст.

1:00:56
-Но все още ще трябва да обясняваме този тъп диалог.
-Хей, хей, хей.


Преглед.
следващата.