Stuck On You
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:14
-Хей!
-Гледай шоуто, тъпанар такъв!

1:04:18
Госпожице Гарет, Мак Бийзли е дошъл да ви види,
1:04:22
Не познавам никакъв Мак Бийзли,
разкарай го,

1:04:25
-Съжалявам, казах му да не--
-Вие ли сте Хъни Гарет?

1:04:28
За кой по дяволите се мислите да нахълтвате тук?
1:04:32
Помислих си че имам право,
1:04:34
Според тази салфеткчица,
Аз съм наполовина собственик на тази фирма,

1:04:40
-От къде взехте това?
-Спечелих я на покер от един пияница,

1:04:44
Този пияница е моя бивш съпруг,
1:04:47
-Виждам защо е почнал да пие,
-Ти кучи--

1:04:50
Изках да кажа че загубата на такава мадама
като вас би направила всеки мъж пияница,

1:04:55
-Вждате ли. Това беше Боб.
-Къде?

1:04:57
-Беше точно там.
-Имаш газове в главата.

1:05:00
-Казвам ви, видях му носа!
-Ще задържа това,,,,

1:05:03
-Ето го пак.
-Това е неговия корем!

1:05:05
-Да, това е той. Той е .
-Боже, Боб изглежда много добре.

1:05:08
Поотслабнал е малко и--
Хубав тен.

1:05:11
С Кромаки, камерата хваща всичко освн синия цвят.
1:05:15
За хората от вкъщи ти не съществуваш.
1:05:17
Хей, Боб, сложи си маската.
Виж това.

1:05:21
Супер.
1:05:23
Изглеждам невероятно.
Вижте ме само.

1:05:27
Какво по дяволите е това?
1:05:29
О, даваме шанс на Уолт да се отпусне.
1:05:32
-И преди се справяше добре.
-Сега ще е дори по-добър.

1:05:36
Барни. Гледай какво правя с гъза на Шер.
1:05:39
Хей.
1:05:44
-Харесва ли ти, а?.
-Направи й по-голям диференциал.

1:05:49
-Може ли да поговорим насаме?
-Разбира се, Шер.

1:05:55
Не разбирате ли колко морално отвратително
и политически неправилно е...

1:05:59
...да крием сиамството по рождение на Уолт?

Преглед.
следващата.