Stuck On You
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Hvad laver jeg så
i den lamme tv-serie?

:44:05
- Jeg burde lave film.
- Du skrev under på en kontrakt.

:44:09
Tv-stationen holder dig fast på den.
"Honey and the Beaze" er ikke lam.

:44:13
Du er en fræk advokat,
der bruger dna-beviser -

:44:16
- til at få løsladt uskyldige.
Det er dødavanceret.

:44:20
Pjat. Den serie får "Touched by an
Angel" til at ligne ""Trainspotting".

:44:26
Du var da tæt på at sige ja til
hjørnefeltet i "Hollywood Squares"!

:44:31
Midterfeltet.
Du sagde, jeg fik midterfeltet.

:44:37
Ja, det sagde jeg.
Men så skete der det, -

:44:41
- at dukken Alf pludselig fik tid,
og so...

:44:45
Hvis du ikke havde hittet med én
"smal" film, ville du tigge om jobbet.

:44:50
Lad mig forklare dig noget.
:44:52
Den "smalle" film indtjente
over 200 mio. dollars!

:44:57
Og jeg tigger ikke.
Ved du hvorfor?

:45:01
- Nej.
- Fordi jeg har fået en skide Oscar!

:45:06
Cher.
:45:08
Dav. Kan jeg hjælpe jer?
:45:12
Vi leder efter studie 32.
:45:15
30? Der er ingen 30...
Lad mig se.

:45:21
I er gået forkert.
I skal over i "Half-Mast"-studiet.

:45:24
- Det ligger lige overfor.
- Det var derfor, vagten skød på os.

:45:30
Undskyld, vi forstyrrede.
:45:34
Hvad er der?
:45:37
Du er Cher.
:45:40
Jeg... undskyld.
:45:41
Jeg er bare en stor fan af dig og
dine film. Jeg er også skuespiller.

:45:47
- I to er en skuespiller?
- Nej, ikke ham. Kun mig.

:45:52
- Jeg er kok ovre østpå.
- Ja.

:45:54
Det er det, han laver, og jeg er her
for at finde arbejde som skuespiller.

:45:59
Det er nu, det sker. Det går godt.
Jeg har gang i nogle ting.


prev.
next.