Stuck On You
prev.
play.
mark.
next.

1:29:00
Ani jeden dôvod.
Wow.

1:29:03
No tak, Walt. Veï vieš, že ja nie som
na takýto mestský život.

1:29:09
Ja som prevracaè hamburgerov z
Oak Bluffs, Massachusetts.

1:29:12
A May, je stále srdcom len
dievèa z "Ching-Pah-Tu-Neigh," Èína.

1:29:17
Sme dedinèania.
1:29:20
Tam budeme šastní.
1:29:24
Si si istý, že sa
s tým neunáhliš?

1:29:28
Ja ju milujem.
1:29:31
Èo?
1:29:35
Ja ju milujem.
1:29:53
-Hotovo.
-Pozadie.

1:29:55
Akcia!
1:29:56
OK, Beasley, daj nám tú DNA
a my ti dáme to dievèa.

1:29:59
Ja neviem o èom hovoríte.
1:30:02
O smegme zo šušky tej màtvej štetky.
Nᚠšéf ju chce.

1:30:05
-OK, k¾ud.
-Daj to sem.

1:30:07
Dobre. Mám to tu.
1:30:15
Stop! Stop!
1:30:17
-To èo bolo?
-Prepáè.

1:30:20
Stratil som smer
a netrafil som.

1:30:22
Toto èo si robil.
To nebolo moc zastrašujúce.

1:30:25
-Ty by si sa toho bál?
-Nie.

1:30:26

1:30:28
-¼udia, dajme si pauzu.
-Dáme si 15 minút.

1:30:31
Props. Potrebujem
ïalšiu šuškovú smegmu.

1:30:33
-Si OK, Walt?
-Áno.

1:30:34
Dobre.

prev.
next.