:08:08
Paní Mori je tu. Take
teï budete pracovat s ní.
:08:10
Zatím mi pøineste kávu.
:08:13
Jdìte!
:08:24
Mori-san?
:08:26
Fubuki Mori. Mùete mi øíkat Fubuki.
:08:33
Byla jsem fascinována
jejími nádhernými tvary.
:08:36
Nemùe být nìco krásnìjího
ne japonská krása.
:08:42
Alabastrová ple, vlídný pohled,
:08:45
nos jako vytesaný z mramoru,
:08:48
ústa dokonale jednodue vykrojena
:08:53
a ten její charakteristický zpùsob chùze
:08:56
dìlá z ní nedostupné umìlecké dílo,
:09:02
pøekvapivì vysokého vzrùstu.
:09:05
Fubuki byla dokonalou
ukázkou japonské krásy.
:09:09
V její tváøi se odráela
krása starého Japonska,
:09:12
symbol urozené dívky z dávných èasù.
:09:15
Jejím osudem bylo vládnout svìtu.
:09:27
Yumimoto byla jedna
z nejvìtích korporací ve svìtì.
:09:31
Pan Haneda øídil sekci Import-Export.
:09:34
Katalog této sekce byla obrovská skøíò:
:09:37
zaèínala u finského sýru
a konèila u singapurské sody,
:09:40
pøecházela pøes kanadské skelné vlákno
a francouzské závìsy.
:09:44
Nic, co by mì zajímalo.
:09:47
Obrat spoleènosti Yumimoto
pøekraèoval lidské chápání.
:09:50
Od urèitého mnoství nul, pøekonala èísla
vechny hranice bìné aritmetiky,
:09:55
aby se tak ocitla v oblasti
abstraktních výpoètù.