Stupeur et tremblements
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:02
pøekvapivì vysokého vzrùstu.
:09:05
Fubuki byla dokonalou
ukázkou japonské krásy.

:09:09
V její tváøi se odrážela
krása starého Japonska,

:09:12
symbol urozené dívky z dávných èasù.
:09:15
Jejím osudem bylo vládnout svìtu.
:09:27
Yumimoto byla jedna
z nejvìtších korporací ve svìtì.

:09:31
Pan Haneda øídil sekci Import-Export.
:09:34
Katalog této sekce byla obrovská skøíò:
:09:37
zaèínala u finského sýru
a konèila u singapurské sody,

:09:40
pøecházela pøes kanadské skelné vlákno
a francouzské závìsy.

:09:44
Nic, co by mì zajímalo.
:09:47
Obrat spoleènosti Yumimoto
pøekraèoval lidské chápání.

:09:50
Od urèitého množství nul, pøekonala èísla
všechny hranice bìžné aritmetiky,

:09:55
aby se tak ocitla v oblasti
abstraktních výpoètù.

:10:12
- Ahoj, Amélie.
- Ahoj.

:10:19
Všechno to papírování bylo nudné.
:10:22
Tohle není práce,
na kterou bych mìla kvalifikaci.

:10:26
Nevím, jakou roli hraju ve spoleènosti.
:10:32
Ale já pøece chci pracovat
v japonské spoleènosti.

:10:38
Ale nejprve bych mìla poznat kolegy.
:10:44
Aby vypadalo, že pracuji,
:10:46
rozhodla jsem se nauèit nazpamì
seznam pracovníkù Yumimoto.

:10:50
I èleny jejich rodin.

náhled.
hledat.