Stupeur et tremblements
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:05
Slavnostnì vám prohlašuji,
1:07:08
že se zøíkám úkolù, které mi byly svìøeny.
1:07:13
Ale stálo vás to tolik èasu.
1:07:19
Dnes veèer je to naposled.
1:07:25
Dejte mi to.
1:07:50
Moji nadøízení koneènì pochopili, byla ryzí neštìstí
1:07:54
A se nièeho ani nedotkne.
1:07:56
Jen musím dìlat svoji práci:
1:07:59
Nalévat èaj a kávu,
1:08:01
pozorovat moji nadøízenou
1:08:05
a neodbornì používat kalkulaèku
1:08:07
doplòuje mùj totální nedostatek ambicí.
1:08:13
Až do dne, ve kterém
jsem uslyšela odlehlý hømot hory.

1:08:32
Paní Mori!
1:08:37
Jste ostuda spoleènosti!
1:08:41
V jedné chvíli se moje uši
pro japonštinu uzamknuly.

1:08:45
Nikdy bych si nepomyslela, že by se
èestná Fubuki dopustila nìjakého prohøešku.

1:08:51
Najednou mi to došlo.
1:08:55
Pan Omochi nadával sleènì Mori.
1:08:58
V simultálním pøekladu, by to bylo ve smyslu:

náhled.
hledat.