Stupeur et tremblements
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:01
Ne zcela.
1:16:03
Pokud pøijde nìkdo dùležitý, mìla bych se nìkde schovat?
1:16:18
Amélie.
1:16:30
Znovu skvìlý pan Tenshi.
1:16:33
Našel zpùsob, jak dát najevo
svùj nesouhlas s mým trestem.

1:16:37
Domluvil se s všemi ze 44. patra,
aby nechodili na záchod.

1:16:43
Panu Tenshimu
za to moc dìkuji.

1:16:45
Kromì toho to všem
ve spoleènosti znepøíjemnilo život.

1:16:51
Muži museli na záchod o patro níž,
1:16:53
zbyteènì tak mrhali èasem v pracovní dobì.
1:16:55
V Japonsku se tomu øíká sabotáž,
1:16:59
jeden z nejvìtších japonských prohøeškù,
1:17:01
tak ohavný, že se používá francouzského slova,
1:17:04
aby si i cizinec vybavil podobnou podlost.
1:17:07
Zato Fubuki pøicházela èastìji.
1:17:12
Každý den si dvakrát èistila zuby.
1:17:16
Myslela si, že mì poníží,
1:17:18
zatímco já byla uhranuta
její ledovou krásou.

1:17:30
Jako v divadle Racine'a,
1:17:32
Dvì tragické hrdinky se potkaly
aby spolu bojovaly válku

1:17:35
zpùsobenou pøemrštìnými city
1:17:49
Opuštìné mužské toalety 44. patra,
1:17:51
jsou už pøíliš oèividné.
1:17:58
To už nemùže dlouho trvat!

náhled.
hledat.