1:16:01
Ne zcela.
1:16:03
Pokud pøijde nìkdo dùleitý, mìla bych se nìkde schovat?
1:16:18
Amélie.
1:16:30
Znovu skvìlý pan Tenshi.
1:16:33
Nael zpùsob, jak dát najevo
svùj nesouhlas s mým trestem.
1:16:37
Domluvil se s vemi ze 44. patra,
aby nechodili na záchod.
1:16:43
Panu Tenshimu
za to moc dìkuji.
1:16:45
Kromì toho to vem
ve spoleènosti znepøíjemnilo ivot.
1:16:51
Mui museli na záchod o patro ní,
1:16:53
zbyteènì tak mrhali èasem v pracovní dobì.
1:16:55
V Japonsku se tomu øíká sabotá,
1:16:59
jeden z nejvìtích japonských prohøekù,
1:17:01
tak ohavný, e se pouívá francouzského slova,
1:17:04
aby si i cizinec vybavil podobnou podlost.
1:17:07
Zato Fubuki pøicházela èastìji.
1:17:12
Kadý den si dvakrát èistila zuby.
1:17:16
Myslela si, e mì poníí,
1:17:18
zatímco já byla uhranuta
její ledovou krásou.
1:17:30
Jako v divadle Racine'a,
1:17:32
Dvì tragické hrdinky se potkaly
aby spolu bojovaly válku
1:17:35
zpùsobenou pøemrtìnými city
1:17:49
Oputìné muské toalety 44. patra,
1:17:51
jsou u pøíli oèividné.
1:17:58
To u nemùe dlouho trvat!