Tears of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:13:07
Ποιος ξέρει τι είναι αυτό;
1:13:15
Αυτό είναι ένας πομπός.
1:13:19
Τον πήρα απ' το πτώμα
του Γκίντεον...

1:13:23
...καλό φίλο της δρ. Κέντρικς.
1:13:28
Έχετε άλλα τέτοια;
1:13:32
Γιατί να προδίνουν τη θέση μας;
1:13:35
Γιατί να προδίνουν τη θέση μας
σε 300 Νιγηριανούς στρατιώτες...

1:13:40
που έτρεχαν όλη τη νύχτα...
1:13:42
...για να βρεθούν σε απόσταση
μιάμισης ώρας από τη θέση μας;

1:13:50
Ρεντ...
1:13:56
Κάποιος θα μου μιλήσει.
1:13:59
Κάποιος θ' αρχίσει να μιλάει τώρα.
1:14:02
Γιατί αν δεν μου πείτε
αυτό που θέλω να μάθω...

1:14:06
ώσπου να μετρήσω ως το πέντε...
1:14:08
...θα σκοτώσω κάποιον άλλο.
1:14:11
Ένα.
1:14:15
Δύο.
1:14:18
Τρία.
1:14:22
Μην παίζετε μαζί μου.
1:14:24
-Τέσσερα.
-Σε παρακαλώ.

1:14:27
Σε παρακαλώ.
1:14:28
Δεν υπάρχει λόγος να το κάνεις αυτό.
1:14:32
Σε παρακαλώ.
1:14:34
Έχεις κάτι να μου πεις, έτσι;
1:14:37
Με λένε Άρθουρ Αζούκα.
1:14:41
Είμαι ο μοναχογιός
του προέδρου Αζούκα.

1:14:48
Μην τους κατηγορείς αυτούς.
1:14:51
Σε παρακαλώ.
1:14:54
Συγγνώμη που σε παραπλάνησα...
1:14:56
...αλλά υπάρχουν εχθροί
που με γυρεύουν παντού.

1:14:59
Γι' αυτό σας καταδιώκουν.

prev.
next.