Tears of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Δεν μπορώ να τους αφήσω, κύριε.
1:22:07
Κι εγώ θα έρθω.
1:22:10
Κι εσύ, Ρεντ;
1:22:17
Δεν μπορώ πια
να τους βλέπω σαν πακέτα.

1:22:21
Θα τους βγάλω από δω...
1:22:24
...ή θα πεθάνω.
1:22:32
Πότε φτάνουμε;
1:22:40
Ευχαριστώ, παιδιά.
1:22:45
Πάρτε μόνο ό,τι χρειάζεστε
για ν' αμύνεστε.

1:22:48
Πείτε στους πρόσφυγες ν' αφήσουν
ό,τι δεν κάνει "μπουμ". Πάμε.

1:22:54
Τροχάδην. Πάμε. Γρήγορα.
1:22:59
Υπολοχαγέ...
1:23:03
Αυτοί οι Αφρικανοί
είναι και δικοί μου άνθρωποι.

1:23:06
Μετά από τόσα χρόνια που μας λένε
να μην αναμιχθούμε...

1:23:13
...τώρα κάνεις το σωστό.
1:23:20
Για τις αμαρτίες μας.
1:23:34
Πρέπει να φύγουμε.
1:23:36
Πάμε.
1:23:37
Υπολοχαγέ...
1:23:39
Συγγνώμη που δεν σας είπα
για τον Άρθουρ.

1:23:42
Έπρεπε να σας εμπιστευτώ.
1:23:47
Δεν φταίτε εσείς.
1:23:52
Το ίδιο θα έκανα κι εγώ
στη θέση σας.

1:23:55
Ούτε γω θα μ' εμπιστευόμουν.
1:23:57
Θα πάω τους ανθρώπους σας
στο Καμερούν.


prev.
next.